英語脳メルマガ 第05610号 But their pessimism should be taken with の意味は?

https://www.flickr.com/photos/59937401@N07/6022835400

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2024年8月16日(金)号
VOL.5610

本日の例文

The Economistより。アメリカ人が安定した超党派の時代を望むのは間違っている、という記事より

But their pessimism should be taken with a hefty pinch of salt. The fact that so few people are dumping dollars and that so many businesses continue to pour money into America is evidence that the country is far removed from a true political cataclysm.

今日の予習

pessimism
音声
[ペ]・スィ・ミズム
悲観主義、悲観的な見方、厭世観

hefty
音声
[ヘ]フ・ティ
とてつもなく大きい、たっぷりの

take ~ with a pinch of salt
(人の話を)話半分に聞く、うのみにしない、完全には信じない、疑ってかかる

dump
音声
[ダ]ムプ
投げ捨てる、投げ売りする

pour money into ~
お金を~につぎ込む

pour
音声
[ポ]ーァ
注ぐ、飲み物をつぐ

far removed from ~
~からは程遠いものだ、~とは懸け離れている

political
音声
ポ・[リ]・ティ・カォ
政治の

cataclysm
音声
[キャ]・タ・クリズム
(社会の)大変動、激変


引用元:Americans are wrong to wish for an era of stable bipartisanship – The Economist
https://www.instagram.com/p/C9qRWGPz2vD/

But their pessimism should be taken with a hefty pinch of salt. The fact that so few people are dumping dollars and that so many businesses continue to pour money into America is evidence that the country is far removed from a true political cataclysm.
で「しかしアメリカ人たちのその悲観主義を鵜呑みにしない方がいいだろう。ドルを投げ売りする人が少なく、これほど多くの企業がアメリカに多額の金を注ぎこんでいるというこの状況が、アメリカが、実際の政治的大変動からは程遠いということの証である。」という意味になります。

But ~「しかし~」
their pessimism should be で「彼らの悲観主義は~されるべきだ」です。
their は記事の手前で述べられている Americans アメリカ人たちを指しています。
およそ半数のアメリカ人が自分が生きているうちに国内で内戦が起きると考えているという調査結果を受けています。
(should be) taken with a hefty pinch of salt. で「話半分に聞くべきだ」です。
take ~ with a pinch of salt で「~を話半分に受け取る、~を鵜呑みにしない」という意味の言い回しです。
a grain of salt とも言います。
今回はこれに hefty「どっさりの、たっぷりの」がついて強調されています。

The fact that ~ で「~という事実」です。
同格のthat で「~という」という意味です。
(that) so few people are dumping dollars で「ドルを投げ売りする人がこれほど少ない(という事実)」です。
few a がつかない場合は否定的に「ほとんど~がない」という意味合いです。
dump ~ で「~をどさっと捨てる、見捨てる、投げ売りする」です。
and ~「また~」
that ~「~という(事実)」
(that) so many businesses continue to pour money into America で「これほど多くの企業がアメリカに金をつぎ込み続けている(という事実)」
その事実(that fact)が、
is evidence で「が証拠である」
evidence that ~ で「~という証拠」です。
こちらも同格のthat で「~という」という意味です。
(that) the country is far removed from ~「この国が~からは程遠い(という証拠)」です。
the country は文脈から America を指しています。
far removed from ~ で「~からほど遠い」という意味のコロケーション。
removed にはこのように「離れた、隔たった」という意味があります。
例:removed from reality「現実離れしている」
何と程遠いのかというと、
(from) a true political cataclysm. で「本物の政治的な大異変(からは)」です。
cataclysm [キャ]タクリズムは「地殻の変動」という意味から「大変動、激変」です。
物事が根底から覆されるような状況を表します。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

But
しかし

their pessimism
アメリカ人たちの悲観主義は

should be taken with a hefty pinch of salt.
鵜呑みにしない方がよいだろう

The fact that
~という事実

so few people are dumping dollars
ドルを投げ売りする人がそれほどいない(という事実)

and that
して(~という事実)

so many businesses continue to
これほど多くの企業が~し続けている

pour money into America
アメリカにお金をつぎ込むことを

is evidence that
(そういった事実が)~という証拠である

the country is far removed from
この国が~とは程遠い(証拠)

a true political cataclysm.
本当の政治的大変動とは

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

But

their pessimism

should be taken with a hefty pinch of salt.

The fact that

so few people are dumping dollars

and that

so many businesses continue to

pour money into America

is evidence that

the country is far removed from

a true political cataclysm.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

But
their pessimism
should be taken with a hefty pinch of salt.
The fact that
so few people are dumping dollars
and that
so many businesses continue to
pour money into America
is evidence that
the country is far removed from
a true political cataclysm.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

But
their pessimism
should be taken with a hefty pinch of salt.
The fact that
so few people are dumping dollars
and that
so many businesses continue to
pour money into America
is evidence that
the country is far removed from
a true political cataclysm.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

しかし

アメリカ人たちの悲観主義は

鵜呑みにしない方がよいだろう

~という事実

ドルを投げ売りする人がそれほどいない(という事実)

して(~という事実)

これほど多くの企業が~し続けている

アメリカにお金をつぎ込むことを

(そういった事実が)~という証拠である

この国が~とは程遠い(証拠)

本当の政治的大変動とは

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
strike at ~「~を突く、~を打つ」
causality コー[ザ]リティ「因果関係」
come unstuck「はがれる、計画が失敗する」
brush「いざこざ」
a century’s worth of data「1世紀分のデータ」
stasis「均衡状態、静止状態」
sclerosis スクレ[ロ]ウスィス「動脈硬化」
caveat [ケ]イヴィエトゥ「注意事項、但し書き」
cronyism ク[ロ]ウニイズム「縁故主義」
corollary [コ]ロレリ「推論、当然の帰結」
every now and again「時々」
mercifully「幸いにも、ありがたことに」
misplaced「見当違いの、お門違いの」
vigorous「元気いっぱいの、激しい」
fraught「緊張をはらんだ、緊迫した、切迫した」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5660

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら