小林です
今週を振り返って記憶の定着を計りましょう。
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2024年10月13日(日)号
VOL.5668
復習:今週の例文
■月曜日
今日、ヒステリーを起こした男が店をめちゃくちゃにしていた。私は、彼に話しかけて落ち着かせようとしていたのだが、その時一人の老人が突然現れて、彼の後頭部を殴ってほんの数秒で気絶させた。彼は私の方を見て言った。イカれた奴らへの対処はこうやるんだ。男らしくならんといかん、と。F*ck my life!
Today, a man having a breakdown was trashing the shop, and I was talking to him, calming him down, when an old guy popped up out of nowhere and hit him in the back of the head, out cold in seconds. He then looked at me and told me, “That’s how you deal with crazy people. You need to grow a pair, son.” FML
■火曜日
その扉が開いて調査員が首を出して私に言いました。彼女と一緒に座っていた若い男性に暖かい飲み物を急いで作って来て欲しいと。彼女は、ちょうどその前に彼に伝えなければならなかったんです。祖国の政府に対して彼が批判をしたことの報復として、母親が捕らえられて処刑されたというニュースを。
The door opened, and the researcher poked out her head and told me to run and make a hot drink for the young man sitting with her. She had just had to give him the news that in retaliation for his own outspokenness against his country’s regime, his mother had been seized and executed.
■水曜日
ソト語で『善い、きれい、健康』という意味のペロペパという名で知られた旅客列車は、移動式の医療施設として転用された。その列車は一年のほとんどを南アフリカをぐるり巡回している。病人や、地域の混みあったクリニックで必要な医療を受けることが困難な老若男女や病人に治療を施しながら。
A passenger train known as Phelophepa – or “good, clean, health” in the Sesotho language – had been transformed into a mobile health facility. It circulates throughout South Africa for much of the year, providing medical attention to the sick, young and old who often struggle to receive the care they need at crowded local clinics.
■木曜日
それは本物でなければなりません。そして私たち社会全体おける多くの問題は、家庭こそが重要であると私たちが認識していないことに起因していると思います。そして家族はその場に直に存在するものでなければならないのです。つまり、父親も母親もどちらも、子供たちと一緒にいる時間が少な過ぎるのです。
It has to be real, and I think a lot of the problems we have as a society is because we don’t acknowledge that family is important, and it has to be people who are present, you know, and mothers and fathers, both are not present enough with children.
■金曜日
この10年で日本は昔に比べたら株主に対してかなり友好的な環境になりました。政府改造によって、これまで不景気だった国内経済に対しての自信が一気に生まれました。企業合併や物言う株主の活動が急増しました。自社株買戻しは2023年には記録的なレベルに達しました。
In the past decade, Japan has become a far friendlier place for shareholders. Government reform has resulted in a burst of confidence in the country’s hitherto-stagnant economy. Mergers and investor activism have surged. Share buy-backs hit a record level in 2023.
■土曜日
それは同時に、グリズモちゃんがなぜ清潔で臭くない猫トイレを好むのかを説明しています。その方が、近くを嗅ぎまわっているかもしれない天敵たちに自分の居場所を悟られる可能性が低いからです。
It also explains why she prefers a clean and odor-free litter box. That’s less likely to give away her location to any predators that may be sniffing around nearby.
復習:今週の表現
★have a breakdown
ヒステリーを起こす、神経がいかれる
★trash the shop
店をめちゃくちゃに壊す
★popped up out of nowhere
どこからともなく現れた
★hit him in the back of the head
彼の後頭部を殴った
★out cold
完全にノックアウトして
★in seconds
瞬く間に
★That’s how ~
こういうものだ、~はこうするんだ
★deal with ~
~に対応する
★grow a pair
男らしくなる
★poked out her head
頭を突き出す
★run and make a hot drink
急いで暖かい飲み物を作ってきて
★in retaliation for ~
~への報復で
★outspokenness against ~
~に対するあけすけな批判
★seized and executed
捕らえられて処刑された
★passenger train
旅客列車
★be transformed into ~
~に変えられた
★mobile health facility
移動式の医療施設
★circulates throughout ~
~のいたるところを巡回する
★for much of the year
一年のほとんどの期間
★provide medical attention to ~
~に医療手当てを提供する
★the sick
病人たち
★struggle to do ~
~するのに苦労する
★receive the care they need
必要とするケアを受ける
★people who are present
その場に居合わせている人々
★not present enough with children
子ども達と一緒に過ごす時間が十分でない
★In the past decade,
この10年で
★a far friendlier place for shareholders
株主に対して以前よりずっと友好的な場所
★resulted in ~
~という結果となる、~をもたらす
★confidence in ~
~への自信、~への信頼
★hitherto-stagnant
今に至るまで低迷した
★investor activism
投資家の積極的活動
★share buy-back
自社株買い
★hit a record level
記録的なレベルに達する
★odor-free litter box
臭いのない猫トイレ
★less likely to ~
~する可能性がより低い
★give away her location
彼女の居場所を漏らす
★sniff around
嗅ぎ回る
※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。
どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日、
ヒステリーを起こした男が
店をめちゃくちゃに壊していた
わたしは彼に話しかけて
なだめようとしていた
その時
どこからともなく老人が現れ
彼の後頭部を殴って
ノックアウトした
数秒で
彼は私に目を向けて言った
イカレタ奴らへの対処法はこうするんだ
もっと男らしくならなきゃな
人生最悪だ!
ドアが開いて
女性の調査員が首を出して
私に言いました
ちょっと急いで暖かい飲み物を作ってきてと
若い男性のために
彼女と同席していた
彼女は今しがた、彼に~という知らせを伝えなければならなかったのです
~という(知らせ)
~への報復で
彼の祖国の政権に対する彼の批判の表明
彼の母親が捕らえられて処刑された(という知らせ)
旅客列車
ペロペパという名で知られた
ソト語では『よい、きれい、健康』という意味の
は~に変換されていた
移動式の医療施設に
その列車は巡回している
南アフリカ中を
一年の大半を
医療手当を提供しながら
病人や若者やお年寄りへ
いつも~するのに苦労している
必要とするケアを受けるのに
地元の混みあった病院では
それは本物でなければならない
わたしは思うに
私たちが社会全体として抱える多くの問題は
~に起因していると思う
私たちが~を認識していないこと
家族こそが重要だということ
そして家族というものは~な人々でなくてはならない
その場に一緒にいる(人々)
そうです
そして母親も父親も
どちらも一緒にいる時間が十分ではないです
子ども達と一緒に
この10年で
日本は~になった
前よりもずっと友好的な場所に
株主にとって
政府改造は~をもたらした
信頼の噴出
日本の今に至るまで停滞した経済への
企業合併や投資家のアクティビズムが
急増した
自社株買いは
記録的なレベルに達した
2023年に
それは同時になぜ~かを説明しています
彼女がなぜ~を好むかを
清潔で匂わない猫トイレを
その方が~する可能性が低いのです
自分の居場所を悟られる
いかなる捕食者たちに
近くを嗅ぎまわっているかもしれない(捕食者たち)
————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
http://www.eigonou.net/
バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5741件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す