英語脳メルマガ 第05685号 The number of Americans applying for unemployment benefits の意味は?

https://www.flickr.com/photos/11461909@N06/6220560872

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2024年10月30日(水)号
VOL.5685

本日の例文

AP通信より。先週、失業保険を申請するアメリカ人は増加したが、解雇は歴史的に低い水準にとどまっている、という記事から引用

The number of Americans applying for unemployment benefits rose modestly last week but remains at healthy levels. The Labor Department reported Thursday that applications for jobless claims rose by 6,000 to 225,000 for the week of Sept. 28. It was slightly more than the 221,000 analysts were expecting.

今日の予習

unemployment
音声
ア・ネン・プ[ロ]イ・メントゥ
失業

unemployment benefits
失業給付金、失業給付金手当

modestly
音声
[マ]・デス・トゥリィ
(程度が)そこそこ、多少は、まあまあ

remain
音声
リ・[メ]イン
~のままである、滞在する、そのままでいる

healthy level
健全なレベル

labor department
労働局

application
音声
アプ・リ・[ケ]イ・ション
申請、申し込み

jobless claims
失業保険受給申請

slightly
音声
ス[ラ]イトゥ・リィ
わずかに、ちょっとだけ

analyst
音声
(専門の)分析者、アナリスト
[ア]・ナ・リストゥ


引用元:More Americans file for unemployment benefits last week, but layoffs remain historically low – AP News

The number of Americans applying for unemployment benefits rose modestly last week but remains at healthy levels. The Labor Department reported Thursday that applications for jobless claims rose by 6,000 to 225,000 for the week of Sept. 28. It was slightly more than the 221,000 analysts were expecting.
で「先週、失業給付を申請したアメリカ人の数は多少上昇したもものそれは健全なレベルにとどまっている。労働省の木曜の報告によると、失業保険受給への申請が9月28日の週には6,000増えて225,000になった。それはアナリストたちが予想してた221,000よりも若干多かった。」という意味になります。

The number of Americans applying for unemployment benefits までが主語で「失業給付を申請したアメリカ人の数」です。
The number of Americans で「アメリカ人の数」
applying for unemployment benefits で「失業給付を申請した(アメリカ人)」となります。
apply for ~ で「~に申し込む、~に申請する」という意味のコロケーション。
benefit は「利益」という意味もありますがここでは「(社会福祉のための)給付金」という意味です。
例:disability benefits「障害給付金」、welfare benefits「生活保護」
rose modestly で「穏やかに上昇した」です。
rose ロウズ は rise ライズ「上がる、増加する、上昇する」の過去形。
modest [モ]デストゥで「控えめな、地味な、穏やかな」です。
例:modest attitude「控えめな態度」
last week「先週」
but ~「しかし~」
remains at healthy levels. で「健全なレベルのままである」です。
remain は「~に留まる、~のままである」という意味の動詞。
at ~ level で「~なレベルで」という意味のコロケーション。
例:at a high level「高水準で」

The Labor Department reported Thursday that ~ で「アメリカ労働省は木曜日に~と報告した」
applications for jobless claims で「失業保険受給への申請」です。
jobless claims は「失業保険受給の請求」です。claim はここでは名詞で「(当然の権利の)請求、申し立て」です。
つまり、失職したので自分には失業保険を受ける権利があると申し立てる(claim)ことです。
rose by 6,000 to 225,000 で「6,000増えて225,000へ上昇した」です。
by 6,000by は「~単位で、~分」という意味あいです。
for the week of Sept. 28. で「9月28日の週には」
Sept. のピリオド(.)は【省略】を表しています。
例:the U.S.A. = the United State of America
It was slightly more で「その数は若干(~より)多かった」
than the 221,000 analysts were expecting. で「221,000よりも、アナリストたちが予想していた」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

The number of Americans
アメリカ人の数

applying for unemployment benefits
失業給付金を申請した

rose modestly
は穏やかに増えた

last week
先週

but
しかし

remains at healthy levels.
健全なレベルにとどまっている

The Labor Department reported Thursday that
アメリカ労働省は木曜に~と報告を出した

applications for jobless claims
失業保険申請は

rose by 6,000
6000増えて

to 225,000
225000となった

for the week of Sept. 28.
9月28日の週に

It was slightly more
それは~より若干多かった

than the 221,000
221000より

analysts were expecting.
アナリストたちが予想していた

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

The number of Americans

applying for unemployment benefits

rose modestly

last week

but

remains at healthy levels.

The Labor Department reported Thursday that

applications for jobless claims

rose by 6,000

to 225,000

for the week of Sept. 28.

It was slightly more

than the 221,000

analysts were expecting.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

The number of Americans
applying for unemployment benefits
rose modestly
last week
but
remains at healthy levels.
The Labor Department reported Thursday that
applications for jobless claims
rose by 6,000
to 225,000
for the week of Sept. 28.
It was slightly more
than the 221,000
analysts were expecting.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

The number of Americans
applying for unemployment benefits
rose modestly
last week
but
remains at healthy levels.
The Labor Department reported Thursday that
applications for jobless claims
rose by 6,000
to 225,000
for the week of Sept. 28.
It was slightly more
than the 221,000
analysts were expecting.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

アメリカ人の数

失業給付金を申請した

は穏やかに増えた

先週

しかし

健全なレベルにとどまっている

アメリカ労働省は木曜に~と報告を出した

失業保険申請は

6000増えて

225000となった

9月28日の週に

それは~より若干多かった

221000より

アナリストたちが予想していた

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
jobless claims「失業保険受給申請」
benchmark interest rate「指標金利(BIR)」
rare「(めったにないほど)見事な、すばらしい」
paltry「わずかばかりの」
due out ~「~に公開される予定である」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5740

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら