hang out

英語脳メルマガ 第04241号 Today, my daughter told me she would rather hang herself than の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2020年11月16日(月)号 VOL.4241 本日の例文 月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 お父さんと遊ぶくらいなら首を吊るという娘 Today, my daughter told me she would rather hang herself than hang out with me. All I did was remind ...

英語脳メルマガ 第03912号 Today, for the first time in months, my best friend agreed to hang out with me. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2019年12月23日(月)号 VOL.3912 本日の例文 月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 すっぽかされた約束。 Today, for the first time in months, my best friend agreed to hang out with me. After waiting, three hours for ...

英語脳メルマガ 第03205号 Today, for the first time in years, I worked up the nerve to ask a work friend if の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2018年1月15日(月)号 VOL.3205 本日の例文 月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 同僚を遊びに行こうと誘ったら。。 Today, for the first time in years, I worked up the nerve to ask a work friend if they wanted to hang out sometime. T...

英語脳メルマガ 第02488号 Research your audience. Embed yourself in their community. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年1月30日(土)号 VOL.2488

本日の例文
Research your audience. Embed yourself in their community. Hang out every day. Listen. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02488/
今日の予習
□research 音声 リー[サ]ーチ 研究する,調査する □audience 音声 [オ]ーディエンス 視聴者,聴衆,ファン,読者 □embed 音声 エン[ベ]ドゥ はめ込む,埋め込む,密着する ■embed someone in ~ 人を~に密着させる ■hang out ぶらつく,たむろする,入り浸る,遊ぶ □listen 音声 [リ]スン 耳を傾ける,聞く ※ 引用元:My biggest creative fear - Justin Jackson http://justinjackson.ca/creative-fear/ 有名ウェブマーケッターのジャスティン・ジャクソン氏のブログ記事から引用です。 Research your audience. Embed yourself in their community. Hang out every day. Listen. で「あなたの読者をリサーチする。彼らのコミュニティーに入って密着する。毎日一緒に時を過ごす。彼らに耳を傾ける」という意味になります。 読者の隠れた需要を見つけるための手法についての記述です。 Research your audience で「読者をリサーチする」です。 audience は「(テレビやラジオの)視聴者、聴衆」という意味の言葉ですが、本やブログの読者、その人の話を聞くファンという意味でも使われます。 Embed yourself in their community は「彼ら(読者)のコミュニティーに密着する」という意味です。 embed は「埋め込む」という意味の動詞です。 そこから「人を密着させる、潜入させる、従軍記者を配属する」という意味があります。 Hang out は「ぶらぶらたむろする、入り浸る、あてもなくうろつく」という意味の慣用句です。 例:go hang out with ~「~と遊びに行く」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Research ~をリサーチする your audience. あなたの読者を Embed yourself 自分から入り込む in their community. 彼らのコミュニティーに Hang out 時間を過ごす every day. 毎日 Listen. (彼らに)耳を傾ける
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Research your audience. Embed yourself in their community. Hang out every day. Listen.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Research your audience. Embed yourself in their community. Hang out every day. Listen.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Research your audience. Embed yourself in their community. Hang out every day. Listen. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
~をリサーチする あなたの読者を 自分から入り込む 彼らのコミュニティーに 時間を過ごす 毎日 (彼らに)耳を傾ける
今日のつぶやき
ジャスティン・ジャクソンさんのメルマガはずいぶん前から購読させてもらってます。 ウェブ・マーケティングやウェブ・ライティングやウェブで何かを作っている人にはすごく勉強になると思います。 このページがとても有名ですね。 これはウェブページです。 日本語版 http://justinjackson.ca/words_japan.html 英語版 http://justinjackson.ca/words.html 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし