今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2015年3月25日(水)号
VOL.2177
本日の例文
The US financial meltdown has spawned a global economic crisis.
今日の予習
□financial
音声
フィ[ナ]ンシャル
金融の
□meltdown
音声
[メ]ルトダウン
溶ける落ちること,融解,破綻
□spawn
音声
ス[ポ]ーン
放卵する,~を生む,引き起こす
□global
音声
グ[ロ]ウバル
世界的な,地球規模の
□economic
音声
イカ[ナ]ミック
経済の
□crisis
音声
ク[ラ]イシス
危機
※
The US financial meltdown has spawned a global economic crisis. で
「アメリカの金融破綻は、世界規模の経済危機を引き起こした。」という意味になります。
financial meltdown は「金融破綻、金融システムの溶解」という意味です。
meltdown は「溶け落ちること」という意味で、原発のメルトダウンで最近はよく聞きますね。
「完全に駄目になること、一巻の終わり」という意味でも使われます。
「金融崩壊」という意味では financial collapse もよく使われます。
spawn ス[ポ]ーンは「(水生生物が)放卵する」という意味からで「~を引き起こす、~を生む」という意味の動詞です。
例:spawn new perils「新たな危機を生む」、spawn in spring「春に卵を産む」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
The US financial meltdown
アメリカの金融崩壊が
has spawned
~を生み出した
a global economic crisis.
世界的な経済危機を
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
The US financial meltdown
has spawned
a global economic crisis.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
The US financial meltdown
has spawned
a global economic crisis.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
The US financial meltdown
has spawned
a global economic crisis.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
アメリカの金融崩壊が
~を生み出した
世界的な経済危機を
今日のつぶやき
spawn は「スポーンと卵を生む」で覚えやすい単語です。
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
フェイスブックでも購読できます
http://www.facebook.com/eigonounet
英語学習に役立つ情報を更新しています
「いいね」で、ご参加ください!
みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
http://www.go4fp.com/
英語脳とは…
https://www.eigonou.net/
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5701件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す