英語脳メルマガ 第06257号 My ex used to go in a mood with me when I had done の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2025年5月25日(月)号
VOL.6257

本日の例文

投稿型の人気SNSアカウント「Fesshole」から引用です。

My ex used to go in a mood with me when I had done something wrong in her dream. To the point where she would demand an apology. She never got one and I dodged a serious bullet

今日の予習

■my ex
元カノ、元カレ

■used to do ~
昔は~していた

■go in a mood with ~
~に不機嫌になる

■do something wrong
何か悪いことをする

■to the point where ~
~~するような段階まで

□demand
音声
ディ・[マ]ンドゥ
~を要求する

□apology
音声
ア・[パ]・ロ・ジ
お詫び、謝罪、謝ること

■get an apology
詫びを受ける

■dodge a bullet
弾丸をよける、問題を免れる

□serious
音声
[スィ]ァ・リ・アス
重大な、深刻な


引用:My ex used to go in a mood with me when – Fesshole
https://www.facebook.com/fesshole/posts/1703451501019834/

My ex used to go in a mood with me when I had done something wrong in her dream. To the point where she would demand an apology. She never got one and I dodged a serious bullet
で「元カノは、夢の中で僕が何か悪いことをしただけで、現実でも僕に不機嫌になることがよくあった。しかも、謝罪を要求してくるほどだった。でも僕は一度も謝らなかったし、今思えば地雷を踏まずに済んだ。」という意味になります。

My ex used to ~ で「元カノは昔~していた」です。
used to do ~ で「かつては~していた」という意味の言い回し。
go in a mood with meは口語的で少し崩れた表現で、「機嫌を悪くする、私にむくれる」という意味です。
go in a mood with me なので「私に対して不機嫌になる」です。
when ~「~したとき」
I had done something wrong「私が何か間違ったことをしたとき」
in her dream.「彼女の夢の中で」です。
something wrong で「間違ったこと、おかしなこと、悪いこと」です。
例:Is something wrong with me?「何か悪いことした?/わたし何か変?」
had done は過去完了で、(彼女が不機嫌になる時点より前に)夢の中で僕が悪いことをしていた、
という時間関係です。

To the point where ~ で「~するところまで、~するくらいの段階まで」です。
エスカレートの度合いを表す言い回しです。
(where) she would demand an apology.「彼女が私に謝罪を要求してくるほどまで」です。

She never got one で「彼女は一度もそれを受けなかった」です。
one は an apology を指して、「謝罪を受けなかった」
つまり、私は一度も謝罪はしなかった、ということです。
get an apology で「謝罪を受ける、謝ってもらう」という意味のコロケーション。
and ~「また~」
I dodged a serious bullet「私は深刻な弾丸を避けた」ですが、ここでは「ひどい地雷を踏まずに済んだ」という意味です。
dodge a bullet で「辛うじて問題を免れる、惨事を免れる」という意味のイディオム。

それはまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

My ex used to
元カノは昔~していた

go in a mood with me
僕に不機嫌になっていた

when I had done something wrong
僕が何か悪いことをしてしまったとき

in her dream.
彼女の夢の中で

To the point where
~するほどだった

she would demand an apology.
彼女が謝罪を求めてくる

She never got one
僕は謝罪を一度もしなかったし

and I dodged a serious bullet
ひどい地雷を踏まずに済んだ

今度「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

My ex used to

go in a mood with me

when I had done something wrong

in her dream.

To the point where

she would demand an apology.

She never got one

and I dodged a serious bullet

次はちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

My ex used to
go in a mood with me
when I had done something wrong
in her dream.
To the point where
she would demand an apology.
She never got one
and I dodged a serious bullet

では後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

My ex used to
go in a mood with me
when I had done something wrong
in her dream.
To the point where
she would demand an apology.
She never got one
and I dodged a serious bullet

Good job!
英語で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習日本語から英語を思い出してみましょう。

元カノは昔~していた

僕に不機嫌になっていた

僕が何か悪いことをしてしまったとき

彼女の夢の中で

~するほどだった

彼女が謝罪を求めてくる

僕は謝罪を一度もしなかったし

ひどい地雷を踏まずに済んだ

今日つぶやき

今日学習メモ
★多:
★スーキング・リスニング:
某英話カフェ
★ボャビル:
instagram 英語系ショート動画
★そ他:
初め出会った言葉
flesh out ~「~を具現化する、肉付けする、詳細を詰める」
Don’t lead me on.「思わせぶりな態度をとらないで。」

毎日継続が第一です。
それはまた明日!

メルガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非参加ください!

みんの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語とは…
http://www.eigonou.net/

バッナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事6272

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す