英語脳メルマガ 第00041号 We’re conducting a poll to find out の意味は?

こちらでも読めます
http://m.eigonou.net/

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.41

皆さんこんにちは。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文
We’re conducting a poll to find out how many people are in favor of nuclear power.

————-
今日の予習
————-
□conduct
音声[調査・実験などを]実施する

□poll
音声ポール
世論調査

□find out
音声解明する, 確かめる

□in favor of
音声~に賛成して

□nuclear
音声ニュークリア
原子力発電


conductはツアーコンダクターの「案内する」と言う意味以外に「実施する」と言う意味でも使われます。
in favor of ~ は「~に賛成して」
favor(フェイバー)は賛成や好意などの意味を持つ名詞です。形容詞はfavoriteです。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

We’re
我々は

conducting
実施している

a poll
世論調査を

to find out
解明するために

how many people are
どれだけ多くの人が

in favor of
賛成しているか

nuclear power.
原子力に

————-
OK! では今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

We’re

conducting

a poll

to find out

how many people are

in favor of

nuclear power.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

We’re
conducting
a poll
to find out
how many people are
in favor of
nuclear power.

————-
OK! では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。
————-

We’re
conducting
a poll
to find out
how many people are
in favor of
nuclear power.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…
http://m.eigonou.net/

TV電話でコミュニケーションはいかが?
http://ktai.livecha10.com/

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5507

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す