英語脳メルマガ 第00062号 He was dismissed for の意味は?

こちらでも読めます
http://m.eigonou.net/

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.62

皆さんこんにちは。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文
He was dismissed for his involvement in the bribery and corruption scandal.

————-
今日の予習
————-
□dismiss
音声ディスミス
解雇する

□involvement
音声インボルブメント
関与, 関係

□bribery
音声ブライバリ
わいろの授受

□corruption
音声コラプション
汚職, 腐敗, 堕落, 邪悪


be dismissed for~ 「~の理由で解雇される」と言う意味になります。
involvementは事件や人との「関わり」と言う意味の名詞。動詞のinvolve with(人),involve in(事件)「~に関与する」もよく出てきます。
the bribery and corruption scandalで「収賄汚職スキャンダル」と言う意味になります。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

He was
彼は

dismissed
解雇された

for his involvement
彼が関与したため

in the bribery and corruption scandal.
収賄汚職スキャンダルに

————-
OK! では今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

He was

dismissed

for his involvement

in the bribery and corruption scandal.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

He was
dismissed
for his involvement
in the bribery and corruption scandal.

————-
OK! では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。
————-

He was
dismissed
for his involvement
in the bribery and corruption scandal.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…
http://m.eigonou.net/

無料TV電話でコミュニケーションはいかが?
http://ktai.livecha10.com/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す