英語脳メルマガ 第00061号 It was reported that as much as の意味は?

こちらでも読めます
http://m.eigonou.net/

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.61

皆さんこんにちは。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文
It was reported that as much as 80% of the world’s illnesses could be attributed to unclean water.

————-
今日の予習
————-
□illness
音声イルネス
病気

□attribute
音声アトリビュート
~に起因すると考えられる

□unclean
音声アンクリーン
汚れた


It was reported that~ でthat以降の内容がreported「報告された」という構成です。
be attributed to ~ で「~が原因だと考えられている」という意味になります。
as much as は「~と同じ量ほど、~だけ」という意味。as well as ~は「程度」を表すのに対し、こちらは「量」を意味する場合に使います。
as much as 80%で「80%もの(病気)」という意味合いになります。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

It was reported
(それは)報告された

that
と言うことが

as much as 80%
80%と同じ量が

of the world’s illnesses
全世界の病気の

could be attributed
~に原因があると考えられる

to unclean water.
不衛生な水に

————-
OK! では今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

It was reported

that

as much as 80%

of the world’s illnesses

could be attributed

to unclean water.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

It was reported
that
as much as 80%
of the world’s illnesses
could be attributed
to unclean water.

————-
OK! では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。
————-

It was reported
that
as much as 80%
of the world’s illnesses
could be attributed
to unclean water.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…
http://m.eigonou.net/

無料TV電話でコミュニケーションはいかが?
http://ktai.livecha10.com/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す