英語脳メルマガ 第00247号 英語脳 approximately what time he would be arriving の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.247

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文
He told me in advance approximately what time he would be arriving.

————-
今日の予習
————-

□told
音声トウルド
tell の過去形

□advance
音声アドゥバンス
前進, 進歩, 前払い

□approximately
音声アプロクシメイトリ
[数量や時間などが]およそ, だいたい, ザッと


told me は「私に教えてくれた」です。
tell は「教える、伝える、話す、言う、告げる」と訳せますが、「言う」よりも「伝える」ことに重点があるニュアンスです。
say「言う、発言する」との区別がつくようにしておきましょう。

in advance は「前もって」です。

approximately は「だいたい、おおよそ」です。
形容詞形は approximate アプロクシメット「おおよその、概算の」
例:All measurements are approximate.「表示してある寸法はすべて概寸です。」

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

He
彼は

told
教えてくれていた

me
私に

in advance
前もって

approximately
おおよそ

what time
何時かを

he
かれが

would be arriving.
到着する(のが)

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

He

told

me

in advance

approximately

what time

he

would be arriving.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

He
told
me
in advance
approximately
what time
he
would be arriving.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。
————-

He
told
me
in advance
approximately
what time
he
would be arriving.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…
http://m.eigonou.net/

バックナンバー
http://m.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す