英語脳メルマガ 第00286号 英語脳 condemned violence against women の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.286

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文
He condemned violence against women as one of the worst human rights violations of all.

————-
今日の予習
————-

□condemn
音声コンデム
~を断罪する, ~を非難する, ~有罪の判決を下す

□violence
音声バイオレンス
暴力

□worst
音声ワースト
最も悪い
bad の最上級

□right
音声ライト
権利

□violation
音声バイオレイション
違反行為, 侵害, 暴行


condemn は「~を断罪する」という意味です。
~を罪であると認定するという意味合いです。
ですので「~に有罪判決を下す」という意味でも使われます。
例:condemn someone to death 「死刑の宣告を下す」

今回の文章は condemn ~ as … という構成です。「~を…として断罪する」です。

violence against women 「女性に対する暴力」
violence は「暴力」
DV= domestic violence 家庭内暴力 という言葉などはよく耳にしますね。

後半に出てくる violation は「暴力」という意味もありますが、この場合は「侵害、違反」という意味です。
rights violation で「権利の侵害」という意味になります。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

He
彼は

condemned
断罪した

violence
暴力を

against women
女性に対する

as
~であるとして

one of
の一つ

the worst human rights violations
最悪の人権侵害

of all.
すべての(権利の)中で

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

He

condemned

violence

against women

as

one of

the worst human rights violations

of all.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

He
condemned
violence
against women
as
one of
the worst human rights violations
of all.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。
————-

He
condemned
violence
against women
as
one of
the worst human rights violations
of all.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…
http://m.eigonou.net/

バックナンバー
http://m.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す