英語脳メルマガ 第00430号 英語脳 dread of the next big earthquake の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.430

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文
Many people in Tokyo live in dread of the next big earthquake.

————-
今日の予習
————-

□dread
音声ドレッド
恐怖, ビクつき, 心配

□earthquake
音声アースクウェイク
地震


dread は「恐怖、恐怖感」という意味の名詞です。
動詞としても使え「怖がる、~を恐れる」という意味になります。
例:dread the fire「火を恐れる」
形容詞形は dreadful ドレッドフル「恐ろしい、忌むべき」となります。
live in dread of ~ で「~への恐怖の中で生活している」という意味の言い回しです。

earthquake は「地震」です。
earth アース「地球、大地」と quake クウェイク「震え、おののき」が結びついてできた言葉です。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

Many people
多くの人

in Tokyo
東京の

live
暮らしている

in dread
恐怖の中で

of the next big earthquake.
次の大地震への(恐怖)

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

Many people

in Tokyo

live

in dread

of the next big earthquake.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

Many people
in Tokyo
live
in dread
of the next big earthquake.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。
————-

Many people
in Tokyo
live
in dread
of the next big earthquake.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
http://eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す