英語脳メルマガ 第00457号 英語脳 This monument was built to mourn の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.457

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文
This monument was built to mourn the innocent people killed by nuclear bombs.

————-
今日の予習
————-

□monument
音声マニュメント
記念碑, モニュメント

□built
音声ビルト
build「建てる」の過去・過去分詞形

□mourn
音声モーン
嘆く, 追悼する, 喪に服す

□innocent
音声イノセント
無実の

□nuclear
音声ニュークリア
原子力の, 核の

□bomb
音声バム、ボム
爆弾


be built to ~ で「~するために建立された」です。

mourn は「死者を思って悲しみ嘆く」という意味合い。
名詞形は mourning モーニング「喪、哀悼」です。
mourning leave「忌引き」

innocent people は「無実の人々」です。
ちなみに反意語の「有罪の」は guilty ギルティーです。

nuclear bomb は「核爆弾、原子爆弾」です。
atomic bomb とも言います。
atom は「原子」です。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

This monument
この記念碑は

was built
建立された

to mourn
~を追悼するために

the innocent people
無実の人々を

killed
殺された

by nuclear bombs.
核爆弾によって

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

This monument

was built

to mourn

the innocent people

killed

by nuclear bombs.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

This monument
was built
to mourn
the innocent people
killed
by nuclear bombs.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。
————-

This monument
was built
to mourn
the innocent people
killed
by nuclear bombs.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
http://eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す