英語脳メルマガ 第00525号 英語脳 savage cutbacks in spending の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.525

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

The government has announced savage cutbacks in spending.

————-
今日の予習
————-

□government
音声ガバメント
政府く

□announce
音声アナウンス
公表する

□savage
音声サベッジ
獰猛な, 粗野な, 野生の

□cutback
音声カットバック
削減

□spending
音声スペンディング
支出


savage は「犬などが獰猛な、野生の、飼いならされていない」という意味合いがありますので
savage cutbacks で「よく考えられずに急に行われる経費削減」という意味となります。

cutbacks in spending で「経費の削減」です。
cutback は名詞で「削減、合理化」です。
もともと句動詞 cut back「短くする、刈り込む」を名詞として使うようになった形です。
spending は spend「お金を費やす」の動名詞形です。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

The government
政府は

has announced
公表した

savage cutbacks
強行的な削減を

in spending.
経費の

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

The government

has announced

savage cutbacks

in spending.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

The government
has announced
savage cutbacks
in spending.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

The government
has announced
savage cutbacks
in spending.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す