英語脳メルマガ 第00584号 英語脳 circumvent official restrictions の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.584

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

It is very difficult for Chinese Internet users to circumvent official restrictions.

————-
今日の予習
————-

□difficult
音声ディフィカルト
難しい,困難な

□circumvent
音声サーカムベント
[巧みに問題や規制などを]回避する,避ける

□official
音声オフィシャル
役人の,公職の,当局の

□restriction
音声リストリクション
制限


It is difficult for ~ to … の形で「~が(にとって)…することは難しい」という意味の言い回しです。

circumvent は「上手に逃れる、回避する、出し抜く」という意味です。
circum 部分は「周囲に、周りに、回り道」という意味、 vent は「来る」という意味です。
文字通り「向こうから来るものを回り道して避ける」という意味合いになります。
circ- が付く言葉としては他に、
circuit サーキッド「回路」
cilrcle サークル「円」
circulation サーキュレーション「循環」
などがあります。

official restrictions で「当局の制限、国の規制」という意味です。
restriction は「制限、規制」です。
動詞形は restrict リストリクト「制限する」です。
例:This area is restricted.「このエリアは立入禁止です。」

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

It is
それは

very difficult
とても困難なことだ

for Chinese Internet users
中国のインターネットユーザーが

to circumvent
逃れることは

official restrictions.
国の制限を

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

It is

very difficult

for Chinese Internet users

to circumvent

official restrictions.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

It is
very difficult
for Chinese Internet users
to circumvent
official restrictions.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

It is
very difficult
for Chinese Internet users
to circumvent
official restrictions.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す