英語脳メルマガ 第00619号 英語脳 handed down to posterity の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.619

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

The will and pride in his works will be handed down to posterity.

————-
今日の予習
————-

□will
音声ウィル
意志,志し

□pride
音声プ[ラ]イド
誇り,プライド

□handed
音声[ハ]ンド
手渡す,手

□posterity
音声パス[テ]リティー
後世,子孫

※[]はアクセントです


The will and pride で「意志と誇り」となります。
will は「~でしょう、~するつもりである」という意味の助動詞としてお馴染みですが、今回は名詞で「意志、志し」という意味です。
例:Where there is a will, there is a way.「意志のあるところに道はある(ことわざ)」

in his works で「彼の仕事の中の、彼の作品の中の」です。
work には「仕事、労働」という意味と同時に「作品、著作物」という意味も含まれます。

hand down to posterity で「後世に遺す、子孫に手渡す」という意味です。
hand を動詞として使い「手渡す」という意味になっています。
hand down to ~ で「下に手渡す、引き継ぐ」という意味です。
posterity は「後世、子孫」です。
post にはラテン語で「後ろの、後の、次の、= after」という意味が有ります。
例:postwar「戦後の」

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

The will
その志と

and pride
誇りは

in his works
彼の作品の中の

will be handed down
引き継がれるだろう

to posterity.
後世に

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

The will

and pride

in his works

will be handed down

to posterity.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

The will
and pride
in his works
will be handed down
to posterity.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

The will
and pride
in his works
will be handed down
to posterity.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す