英語脳メルマガ 第00649号 英語脳 crammed full with commuters の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.649

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

In Tokyo, every morning the trains are crammed full with commuters.

————-

今日の予習
————-

□cram
音声ク[ラ]ム
~を詰め込む,ぎゅうぎゅうに詰め込む

□commuter
音声コ[ミュ]ーター
通勤者,通学者

※[]はアクセントです


every morning で「毎朝」です。
in every morning というように in はつけないことに注意しましょう。

be crammed full with ~ で「~ですし詰め状態だ、~でギュウギュウ詰め」という意味になります。
cram は「ギュウギュウに詰め込む」という意味の動詞です。
例:cram for a test「テストのためにがり勉する」
「学習塾」のことを cram school(詰め込み式の学校)などといいます。

commuter コミューターは「通勤者、通学者」と言う意味です。
動詞形は commute コ[ミュ]ート「通勤、通学する」です。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

In Tokyo,
東京では

every morning
毎朝

the trains
電車は

are crammed
ギュウギュウ詰めだ

full
いっぱいに

with commuters.
通勤通学者で

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

In Tokyo,

every morning

the trains

are crammed

full

with commuters.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

In Tokyo,
every morning
the trains
are crammed
full
with commuters.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

In Tokyo,
every morning
the trains
are crammed
full
with commuters.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5732

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら