英語脳メルマガ 第00718号 英語脳 a person with impeccable manners の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.718

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

Our company needs a person with impeccable manners to deal with our rich and famous customers.

————-
今日の予習
————-

□impeccable
音声イン[ペ]ッカブル
非の打ち所のない

□deal
音声[ディ]ール
取引する,商う

□customer
音声[カ]スタマ
顧客,取引先

※[]はアクセントです


a person with ~ で「~を持った人」という意味になります。
with は「~と一緒に」という意味と「~を身につけて、備えて、持っている」という意味もあります。
例:person with a comical face「滑稽な顔をしている人」

impeccable manners で「非の打ち所のないマナー」という意味になります。
impeccable イン[ペ]ッカブルは「非の打ち所のない、申し分のない、完璧な」という意味の形容詞です。
im- は否定の接頭辞で、peccable は「罪を犯しやすい」当意味の形容詞ですので、合わさって「間違いを犯さない」という意味になります。
名詞形は impeccability インペッカ[ビ]リティー「完全無欠、完璧さ」です。

deal with ~ で「~と取引する、~に対応する」という意味になります。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

Our company
我社は

needs
必要としています

a person
人物を

with impeccable manners
非の打ち所のないマナーを備えた

to deal
取引するために

with our rich and famous customers.
我社の富裕で著名な顧客と

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

Our company

needs

a person

with impeccable manners

to deal

with our rich and famous customers.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

Our company
needs
a person
with impeccable manners
to deal
with our rich and famous customers.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

Our company
needs
a person
with impeccable manners
to deal
with our rich and famous customers.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す