一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.719
皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。
■本日の例文
The economic recovery is gaining momentum and its slack will diminish slowly.
————-
今日の予習
————-
□recovery
音声リ[カ]バリー
回復,復帰
□gain
音声[ゲ]イン
得る,獲得する
□momentum
音声モウ[メ]ンタム
勢い
□slack
音声ス[ラ]ック
商売の不振,不景気,緩み,たるみ
□diminish
音声デ[ミ]ニッシュ
小さくなる,減少する,損なう
※[]はアクセントです
※
The economic recovery で「経済の回復」です。
recovery は「(不調や病気などからの)回復、復帰」という意味の名詞です。
動詞形は recover リ[カ]バー「回復する」です。
例:recover from a cold「風邪から回復する」
gain momentum で「勢いを得る、勢いづく」という意味になります。
gain は「得る、獲得する」という意味の動詞です。
例:gain a new customer「新しい顧客を得る」
momentum モウ[メ]ンタムは「(活動などの)勢い」という意味です。
its slack は「経済の不振」という意味になります。
slack は「たるみ、緩み」という意味の名詞ですが、そこから「不況、不景気」という意味でも使われます。
diminish デ[ミ]ニッシュは「衰える、小さくなる、減少する」という意味の動詞です。
例:diminish importance「重要性を失う」
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
The economic recovery
経済の復調は
is gaining
得てきている
momentum
勢いを
and its slack
そしてその(経済の)不振は
will diminish
小さくなるだろう
slowly.
徐々に
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
The economic recovery
is gaining
momentum
and its slack
will diminish
slowly.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
The economic recovery
is gaining
momentum
and its slack
will diminish
slowly.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
The economic recovery
is gaining
momentum
and its slack
will diminish
slowly.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5732件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す