英語脳メルマガ 第00746号 英語脳 applied for an audition on a whim の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.746

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

It all started when he applied for an audition on a whim when he was attending his first year at University.

————-
今日の予習
————-

□apply
音声アプ[ラ]イ
申し込む,応募する,申請する

□whim
音声フ[ィ]ム
思いつき,気まぐれ

□attend
音声ア[テ]ンド
出席する,学校などに通う,在席する

※[]はアクセントです


It all started when ~ で「~の時に全てが始まった、~の時がきっかけだった」という意味になります。

apply for ~ で「~に申し込む、~に出願する」という意味になります。
apply は「申し込む、応募する、適用する、応用する」という意味の動詞です。
名詞形は application アプリ[ケ]イション「申込み、申請、適用」です。
パソコンのソフトをアプリケーション、アプリなどと言いますが、
これは、作業の目的に応じて使うソフトウェア「応用ソフトウェア」と言う意味合いだそうです。

on a whim で「思いつきで、気まぐれで」と言う意味になります。at a whim とも言います。
whim フ[ィ]ムは「思いつき、気まぐれ」と言う意味の名詞です。
例:whim of youth「若気の至り」

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

It
それは

all
すべてが

started
始まった

when
~の時に

he
彼が

applied
申し込んだ

for an audition
オーディションに

on a whim
思いつきで

when
~の時

he
彼が

was attending
在席していた

his first year
一学年に

at University.
大学の

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

It

all

started

when

he

applied

for an audition

on a whim

when

he

was attending

his first year

at University.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

It
all
started
when
he
applied
for an audition
on a whim
when
he
was attending
his first year
at University.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

It
all
started
when
he
applied
for an audition
on a whim
when
he
was attending
his first year
at University.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら