英語脳メルマガ 第00797号 英語脳 A retroactive liability should be limited の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.797

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

A retroactive liability should be limited under the law.

————-
今日の予習
————-

□retroactive
音声レト[ロ]ウアクティブ
(法律や効力などが)遡って効果がある

□liability
音声ライア[ビ]リティー
責任,負債,義務

□limit
音声[リ]ミット
限定する,制限する

□law
音声ロー
法律

※[]はアクセントです


retroactive liability は「遡及責任、過去に遡っての責任」という意味になります。
retroactive レト[ロ]ウアクティブは「過去に遡って効力がある」という意味の形容詞です。
例:cancel the debt retroactively「過去に遡って借金を取り消す」
liability ライア[ビ]リティーは「法的責任、負債、義務」という意味の名詞です。
例:exemption of liability「免責」
形容詞形は liable [ラ]イアブル「法的に責任がある、責任を負うべき」
例:I’m liable to ~「~については私に責任がある」

be limited under the law で「法の下で制限される」という意味になります。
limit [リ]ミットは「制限する、限定する」という意味の動詞です。
例:limit access to ~「~への出入りを制限する」

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

A retroactive liability
遡及責任は

should be
されるべきである

limited
限定される

under the law.
法律によって

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

A retroactive liability

should be

limited

under the law.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

A retroactive liability
should be
limited
under the law.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

A retroactive liability
should be
limited
under the law.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す