英語脳メルマガ 第00835号 英語脳 The reason why adultery is prevalent の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.835

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

The reason why adultery is prevalent is because of the affluent and closed society.

————-
今日の予習
————-

□adultery
音声ア[ダ]ルテリ
不倫,不貞,姦淫

□prevalent
音声プ[リ]バレント
広く行き渡った,流行している,普及している

□affluent
音声[ア]フルエント
豊富な,裕福な

□society
音声ソ[サ]イアティー
社会

※[]はアクセントです


The reason why adultery is prevalent is ~ で「不倫が流行る理由は~だ」という意味になります。
The reason why ~ は「~の理由は」という意味でよく使われます。
adultery ア[ダ]ルテリは「不倫、姦淫」という意味の名詞です。
例:commit adultery「不倫する、不義を犯す」
語源は ad(=to)+ alter(=別の)で「別の人に」という意味合いになります。
prevalent プ[リ]バレントは「普及している、流行っている」という意味の形容詞です。
名詞形は prevalence プ[リ]バレンス「流行、普及」です。
動詞形は prevail プリ[ベ]イル「優勢である、広く行き渡る、最終的には勝者になる」です。
例:Justice will prevail「正義は勝つ」

because of the affluent and closed society で「裕福で閉鎖的な社会のせい」という意味となります。
affluent [ア]フルエントは「水量が多い、裕福な、豊富な」という意味の形容詞です。
例:live an affluent life「豊かな生活を送る」

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

The reason why
~の理由

adultery
不倫が

is prevalent
蔓延する

is

because of
~のせい

the affluent and closed society.
裕福で閉鎖的な社会

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

The reason why

adultery

is prevalent

is

because of

the affluent and closed society.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

The reason why
adultery
is prevalent
is
because of
the affluent and closed society.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

The reason why
adultery
is prevalent
is
because of
the affluent and closed society.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す