英語脳メルマガ 第00857号 英語脳 I categorically oppose to politics mixing with religion の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.857

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

Because I am atheist, I categorically oppose to politics mixing with religion.

————-
今日の予習
————-

□atheist
音声[エ]イシイスト
無神論者

□categorically
音声カテ[ゴ]リカリ
明確に,絶対的に

□oppose
音声オ[ポ]ウズ
反対する

□politics
音声[ポ]リティクス
政治

□religion
音声リ[リ]ジョン
宗教

※[]はアクセントです


atheist [エ]イシイストは「無神論者、神を信じない人」という意味です。
atheism [エ]イシイズムで「無神論」という意味です。

categorically oppose to ~ で「はっきりと~に反対だ」という意味です。
categorically は「はっきりと、明確に」という意味の副詞です。
形容詞形は categorical カテ[ゴ]リカル「明確な」です。
例:categorical answer「明確な答え」
oppose オ[ポ]ウズは「反対する、反抗する」という意味の動詞です。
例:opposing lane「対向車線」

politics mixing with religion で「宗教と混ざった政治、政教一致」という意味です。
逆の意味で「政教分離」は separation of politics and religion と言います。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

Because
なぜなら

I am
私は

atheist,
無神論者(なので)

I
私は

categorically
はっきりと

oppose
反対します

to politics
政治に対して

mixing with religion.
宗教と混じった

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

Because

I am

atheist,

I

categorically

oppose

to politics

mixing with religion.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

Because
I am
atheist,
I
categorically
oppose
to politics
mixing with religion.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

Because
I am
atheist,
I
categorically
oppose
to politics
mixing with religion.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら