英語脳メルマガ 第00900号 英語脳 never listen to his younger higher-ups の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.900

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

That stubborn old man would never listen to his younger higher-ups.

————-
今日の予習
————-

□stubborn
音声ス[タ]ボーン
(生まれつき)頑固な,強情の

□listen
音声[リ]スン
聞く,聞き入れる

□higher-up
[ハ]イアーアップ
上司,上役,お偉方

※[]はアクセントです


That stubborn old man で「生来の頑固者のその老人」という意味になります。
stubborn ス[タ]ボーンは「生まれつき頑固な、きかん坊の」という意味の形容詞です。
例:stubborn objection「根強い反対意見」

listen to ~ で「~を聞く、~の意見を聞き入れる」という意味になります。

his younger higher-ups で「彼の若い上司達」という意味になります。
higher-up [ハ]イアーアップは「上司、上役、上層部・首脳陣」という意味になります。
例:corporate higher-up「会社のお偉方」

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

That stubborn old man
その生来頑固者の老人は

would never listen
聞き入れようとしない

to his younger higher-ups.
自分より若い上司(の言うことを)

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

That stubborn old man

would never listen

to his younger higher-ups.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

That stubborn old man
would never listen
to his younger higher-ups.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

That stubborn old man
would never listen
to his younger higher-ups.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら