一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.939
皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。
■本日の例文
The new minister of the interior has only been sporadically attending cabinet meetings.
————-
今日の予習
————-
□minister
音声[ミ]ニスター
大臣
□interior
音声イン[ティ]アリア
内部の,屋内の
□sporadically
音声スポ[ラ]ディカリ
散発的に,時々に
□attend
音声ア[テ]ンド
出席する
□cabinet
音声[キャ]ビネット
閣僚の,内閣の
※[]はアクセントです
※
The new minister of the interior で「新しい内務大臣」という意味になります。
minister of ~ で「~大臣」という意味です。
例:Minister of Foreign Affairs「外務大臣」
interior は「室内の」という意味だけでなく、「国内の、内部の、屋内の」という意味の形容詞です。
例:interior guard「衛兵」
has only been sporadically attending cabinet meetings「散発的にしか閣僚会議に今まで出席してきていない」という意味になります。
has been attending は現在完了進行形で「出席してきている」という意味になります。過去から「今の状況まで(~してきている)」を意味します。
sporadically スポ[ラ]ディカリは「散発的に、時々」という意味の副詞です。
形容詞形は sporadic スポ[ラ]ディック「散発的な」です。
例:sporadic clapping「ぱらぱらとした拍手」
cabinet meetings で「閣僚会議」という意味です。
cabinet [キャ]ビネットは「飾り戸棚、キャビネット」という意味もありますが、今回は「内閣、閣僚」という意味でこちらも政治記事などでよく使われます。
例:
cabinet approval rating「内閣支持率」
selecting the members of the Cabinet「組閣する、内閣の大臣メンバーを選択する」
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
The new minister of the interior
その新しい内務大臣は
has only been
~しか今までしてきていない
sporadically
たまにしか
attending
出席して
cabinet meetings.
閣僚会議に
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
The new minister of the interior
has only been
sporadically
attending
cabinet meetings.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
The new minister of the interior
has only been
sporadically
attending
cabinet meetings.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
The new minister of the interior
has only been
sporadically
attending
cabinet meetings.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5741件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す