英語脳メルマガ 第00943号 英語脳 the optimal decision in the long run の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.943

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

I think it will be the optimal decision in the long run.

————-
今日の予習
————-

□optimal
音声[ア]プティマル
最適な,最善の

□decision
音声ディ[スィ]ジョン
決断,決定

※[]はアクセントです


I think it will be the optimal decision で「それが最善の決定だと私は思う」という意味になります。
I think (that) ~ で「~だと思う」という言い回しです。
optimal decision は「最適な決断、最善の決定」と言う意味です。
optimal [ア]プティマルは「最適な、最善の」という意味の形容詞です。
例:an optimal solution「最適な解決策」
decision は「決定、決断、決心」と言う意味の名詞です。
動詞形は decide ディサイド「決心する、決定する、判決を下す」です。
例:decide a price「値段を決める」

in the long run は「長い目で見れば」と言う意味の決まり文句です。
long run は「長期間、長期にわたる」と言う意味です。
劇などがロングラン公演になるという意味でも良く使われます。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

I
私は

think
~と思う

it
それが

will be
~であるだろうと

the optimal decision
最善の決定

in the long run.
長い目で見れば

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

I

think

it

will be

the optimal decision

in the long run.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

I
think
it
will be
the optimal decision
in the long run.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

I
think
it
will be
the optimal decision
in the long run.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す