英語脳メルマガ 第00950号 英語脳 The farmers abandoned the barren land の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.950

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。
※配信時間が遅れて申し訳御ざいませんm(__)m

■本日の例文

The farmers abandoned the barren land and moved to another area.

————-
今日の予習
————-

□farmer
音声[ファ]ーマー
農家

□abandone
音声ア[バ]ンダン
見捨てる,放棄する,断念する

□barren
音声[バ]レン
不毛の,実を結ばない

□area
音声[エ]アリア
地域,地帯

※[]はアクセントです


The farmers abandoned the barren land で「農家たちはその不毛の土地をあきらめた」という意味になります。
abandon ア[バ]ンダンは「あきらめて捨てる、放棄する、断念する」という意味の動詞です。
例:abandon a plan「計画を断念する」
barren land は「不毛の土地、作物が出来ない土地」と言う意味です。
barren [バ]レンは「不毛の、実を結ばない、不妊の」という意味の形容詞です。
例:barren controversy「水掛け論、不毛な議論」

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

The farmers
農民たちは

abandoned
~を諦め去った

the barren land
その不毛の土地を

and moved
そして移動した

to another area.
他の地域に

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

The farmers

abandoned

the barren land

and moved

to another area.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

The farmers
abandoned
the barren land
and moved
to another area.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

The farmers
abandoned
the barren land
and moved
to another area.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す