英語脳メルマガ 第00984号 英語脳 witnessing a boom in Japanese short satirical verse の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.984

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

We are currently witnessing a boom in Japanese short satirical verse, called “Senryu”.

————-
今日の予習
————-

□currently
音声[カ]レントゥリ
現在のところ,今

□witness
音声[ウィ]ットゥネス
目撃する,目の当たりにする,立ち会う

□satirical
音声サ[ティ]リカル
風刺的な

□verse
音声[ヴァ]ース
詩,韻文

※[]はアクセントです


We are currently witnessing a boom で「我々は今、ブームを目撃している、目の当たりにしている」という意味になります。
currently [カ]レントゥリ「今、現在、」と言う意味の副詞です。
witness [ウィ]ットゥネスは「現場で目撃する、立ち会う、目の当たりにする、証人となる」という意味の動詞です。
例:witness a shooting star「流れ星を目撃する」

a boom in Japanese short satirical verse で「日本の短い風刺的な詩(川柳)ブーム」という意味になります。
boom in ~ で「~ブーム、~の人気」という意味になります。
例:boom in fitness「フィットネスブーム」
satirical サ[ティ]リカルは「風刺的な」という意味の形容詞です。
例:satirical comic「風刺漫画」
名詞形は satire サタイア「風刺、皮肉」です。
verse [ヴァ]ースは「詩、韻文詩」と言う意味です。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

We are
我々は

currently
現在

witnessing
目の当たりにしている

a boom
ブームを

in Japanese short satirical verse,
日本の短い風刺的な詩の

called “Senryu”.
“川柳”と呼ばれる

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

We are

currently

witnessing

a boom

in Japanese short satirical verse,

called “Senryu”.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

We are
currently
witnessing
a boom
in Japanese short satirical verse,
called “Senryu”.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

We are
currently
witnessing
a boom
in Japanese short satirical verse,
called “Senryu”.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5512

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す