英語脳メルマガ 第00990号 英語脳 I kneed him in the groin and pushed him away の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.990

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

I kneed him in the groin and pushed him away.

————-
今日の予習
————-

□knee
音声ニー
膝、膝蹴りをする

□groin
音声グ[ロ]イン
股間,鼠径部

□push
音声[プ]ッシュ
押す

※[]はアクセントです


I kneed him in the groin and pushed him away. で「私は彼の股間に膝蹴りをし、押し飛ばした」という意味になります。
knee ニーは「膝」という意味の名詞ですが、今回は動詞として「膝蹴りする」という意味で使われています。
groin グ[ロ]インは「股間、鼠径部」という意味の名詞です。
例:groin lymph node「鼠径部リンパ節」

pushed him away で「彼を遠くに押し飛ばす」です。
away アウェイは「遠くに、離れて」という意味の副詞です。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

I
私は

kneed
膝蹴りした

him
彼に

in the groin
股間の部分に

and pushed
そして押した

him
彼を

away.
遠くに

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

I

kneed

him

in the groin

and pushed

him

away.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

I
kneed
him
in the groin
and pushed
him
away.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

I
kneed
him
in the groin
and pushed
him
away.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す