一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.1023
皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。
■本日の例文
The military regime gained ascendancy over opposing forces by force.
————-
今日の予習
————-
□military
音声[ミ]リタリー
軍の,軍隊の
□regime
音声レ[ジ]ーム
政権
□gain
音声[ゲ]イン
得る,獲得する
□ascendancy
音声ア[セ]ンダンシー
優勢,支配権,優位な立場
□opposing
音声オ[ポ]ージング
対立している
□force
音声[フォ]ース
武力,軍隊,勢力
※[]はアクセントです
※
The military regime gained ascendancy over opposing forces by force. で
「その軍事政権は敵対する勢力に対して武力で制圧した(優勢になった)」という意味になります。
military regime で「軍事政権」と言う意味になります。
regime レ[ジ]ームは「政権、政治体制」と言う意味の名詞です。
例:regime change「政権交代」
gain ascendancy over ~ で「~に対して優位に立つ、~を制圧する」という意味になります。
ascendancy ア[セ]ンダンシーは「優位性、優勢」という意味の名詞です。
動詞形は ascend ア[セ]ンドで「上昇する、出世する」という意味です。
対意語は descend ディ[セ]ンド「降りる、降下する、落ちぶれる」です。
opposing forces で「敵対する軍勢、対抗する勢力」という意味になります。
oppose オ[ポ]ウズは「反対する、対抗する」という意味の動詞です。
例:opposing wind「向かい風」
by force で「武力によって、力で」という意味になります。
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
The military regime
その軍事政権は
gained
得た
ascendancy
優位性を
over opposing forces
敵対する勢力に対して
by force.
武力によって
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
The military regime
gained
ascendancy
over opposing forces
by force.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
The military regime
gained
ascendancy
over opposing forces
by force.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
The military regime
gained
ascendancy
over opposing forces
by force.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5732件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す