一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.1066
皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。
■本日の例文
I looked back and understood what all the commotion was about.
————-
今日の予習
————-
□understood
音声アンダス[トゥ]ッド
understand「理解する」の過去形
□commotion
音声コ[モ]ウション
大騒ぎ,混乱,動揺
※[]はアクセントです
※
I looked back and understood what all the commotion was about. で
「私は後ろを振り返って、その騒ぎのすべてがなんについてなのかを理解した」という意味になります。
look back で「振り返る」と言う意味になります。
understood は understand アンダス[タ]ンド「理解する」の過去形です。
what all the commotion was about は「騒動の全てがなんについてなのか」という意味の関係代名詞節です。
all the ~ と言う形で「全ての~」と言う意味の言い回しです。
例:all the countries「全ての国々」
commotion コ[モ]ウションは「騒動、大騒ぎ、動揺」と言う意味の名詞です。
例:it caused a big commotion「それは大騒動を引き起こした」
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
I
私は
looked back
後ろを振り返った
and
そして
understood
理解した
what
何なのかを
all the commotion
全ての騒動が
was about.
何について(なのか)を
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
I
looked back
and
understood
what
all the commotion
was about.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
I
looked back
and
understood
what
all the commotion
was about.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
I
looked back
and
understood
what
all the commotion
was about.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5741件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す