英語脳メルマガ 第01081号 英語脳 He retorted, “It is none of your business.” の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.1081

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

He retorted, “It is none of your business.”

————-
今日の予習
————-

□retort
音声リ[ト]ート
(鋭く)言い返す

□business
音声[ビ]ジネス
個人的な事柄,個人的な問題

※[]はアクセントです


He retorted, “It is none of your business.” で
「彼は、それは君の問題ではないと言い返した」という意味になります。

retort で「~と言い返す」という意味になります。
retort リ[ト]ートは「鋭く~と言い返す」という意味の動詞です。

none of your business で「あなたの問題では全くない」という意味になります。
business は「仕事、ビジネス」という意味でよく使われますが、
今回の場合は、「個人的な事柄、問題」というい見合いになります。
例:This is my business.「これは私の問題です」

none of ~ は「~のすべて」の否定の意味です。
例:
None of it is true.「それは何から何まで嘘です」
None of my friends are married.「私の友達は誰も結婚していない」

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

He
彼は

retorted,
言い返した

“It is
それは~だ

none of your business.”
あなたには全く関係のないこと

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

He

retorted,

“It is

none of your business.”

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

He
retorted,
“It is
none of your business.”

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

He
retorted,
“It is
none of your business.”

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5513

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す