一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.1091
皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。
■本日の例文
There is a plethora of public health services in the United States.
————-
今日の予習
————-
□plethora
音声プ[レ]ソラ,プ[レ]トラ
過多,過剰
□public
音声[パ]ブリック
公衆の,公共の
□United States
音声ユ[ナ]イテッドステイツ
アメリカ合衆国
※[]はアクセントです
※
There is a plethora of public health services in the United States. で
「アメリカには公共の保健医療サービスが多すぎるほどある」という意味になります。
There is a plethora of ~ で「~が多すぎるほどある、過剰にある、手に余るほどある」という意味になります。
a lot of ~ や a number of ~ と異なる点は、「過剰に」ある点です。
plethora プ[レ]ソラは「過剰、過多」という意味の名詞です。「多血症」という意味でも使われます。
public health services は「公共の保健サービス」という意味になります。
日本で言う「国民健康保健」という意味合いです。
public [パ]ブリックは「公共の、公衆の、国民の、官営の」という意味の形容詞です。
対応する言葉は private プライベート「個人の、私的な、民営の」です。
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
There is
~がある
a plethora of
もてあますほどの~が
public health services
公共保健サービスが
in the United States.
(アメリカ)合衆国には
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
There is
a plethora of
public health services
in the United States.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
There is
a plethora of
public health services
in the United States.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
There is
a plethora of
public health services
in the United States.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5741件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す