英語脳メルマガ 第01167号 英語脳 he may be enslaved by his methods の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.1167

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

He seldom changes the way he has chosen, he may be enslaved by his methods.

今日の予習

□seldom
音声
[セ]ルダム
めったに~しない

□chosen
音声
[チョ]ウズン
choose「選ぶ」の過去分詞形

□enslave
音声
エンス[レ]イブ
~と奴隷にする,~を囚われの身にする

□method
音声
[メ]ソッド
方法,やり方,手法


ことわざです。
He seldom changes the way he has chosen, he may be enslaved by his methods. で
「彼は一度選んだ方法をめったに変えたりしない、彼は自分のやり方に囚われているようだ。」という意味になります。

seldom [セ]ルダムは動詞の前に来て「滅多に~しない」という否定の意味になります。
He seldom changes で「彼は滅多に変えない」という意味になります。

the way he has chosen は the way (that) he has chosen と関係代名詞節で「彼が選んだやり方」という意味になります。

be enslaved by ~ で「~に奴隷にされている、~に縛られている」という意味になります。
enslave エンス[レ]イブは「奴隷にする」という意味の動詞です。
名詞形は slave ス[レ]イヴ「奴隷」です。
このように、名詞や形容詞に en- という接頭語をつけて動詞を作ることがよくあります。
enrich「豊かにする」、encourage「激励する」など

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

He
彼は

seldom changes
滅多に変更しない

the way
やり方を

he
彼が

has chosen,
一度選んだ(やり方を)

he
彼は

may be enslaved
縛られているかもしれない

by his methods.
自分のやり方に

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

He

seldom changes

the way

he

has chosen,

he

may be enslaved

by his methods.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

He
seldom changes
the way
he
has chosen,
he
may be enslaved
by his methods.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

He
seldom changes
the way
he
has chosen,
he
may be enslaved
by his methods.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5531

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す