英語脳メルマガ 第01178号 英語脳 As I was flipping channels の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.1178

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

As I was flipping channels, you were on TV talking about me.

今日の予習

□flip
音声
フ[リ]ップ
(指などで)さっとはじく,ポンと打つ

□channel
音声
[チャ]ノル
テレビのチャンネル

□talk
音声
[ト]ーク
話す


As I was flipping channels, you were on TV talking about me. で
「私がチャンネルを変えていると、あなたがテレビに映って私について話していた。」という意味になります。

As は「~している時」という意味の接続詞です。
when に意味は近いですが、as の方が 2つの出来事が”並行して”行われている時など、継続性があります
「~しながら、~したままで、~している最中に」などという意味にもなります。

flip フ[リ]ップは「指ではじく、サッとめくる、スイッチをポンと押す」などという意味の動詞です。
例:flip a magazine「雑誌をぱらぱらめくる」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

As
~していると

I
私が

was flipping
ポチポチ変えていた

channels,
チャンネルを

you were
あなたがいた

on TV
テレビに映って

talking
話しながら

about me.
私のことを

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

As

I

was flipping

channels,

you were

on TV

talking

about me.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

As
I
was flipping
channels,
you were
on TV
talking
about me.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

As
I
was flipping
channels,
you were
on TV
talking
about me.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5531

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す