英語脳メルマガ 第01220号 英語脳 he has been through veritable hell の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.1220

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

By now he has been through veritable hell many times.

今日の予習

□through
音声
[ス]ルー
通り抜けて

□veritable
音声
[ベ]リタブル
正真正銘の

□hell
音声
[ヘ]ル
地獄,修羅場


By now he has been through veritable hell many times. で
「今までに、彼は幾度となく正真正銘の修羅場を潜り抜けてきた。」という意味になります。

by now で「~今までに」という意味になります。
by は「~によって」という意味の前置詞としても有名ですが、
今回の場合は「~までに」という期限を表す前置詞です。

be throught ~ で「~の中を通り抜ける、潜り抜ける」という意味になります。

veritable hell で「本当の地獄、本当の修羅場」という意味になります。
veritable [ベ]リタブルは「正真正銘の、本物の、まぎれもない」という意味の形容詞です。
例:veritable gentleman「本物の紳士」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

By now
今まで

he
彼は

has been through
~を潜り抜けてきた

veritable hell
本物の修羅場を

many times.
何回も

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

By now

he

has been through

veritable hell

many times.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

By now
he
has been through
veritable hell
many times.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

By now
he
has been through
veritable hell
many times.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5484

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す