一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.1222
皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。
■本日の例文
The author’s perversely cynical view of humanity was revealed in this book.
————-
今日の予習
————-
□author
音声[オ]ーサー
作者
□perversely
音声パ[バ]ースリ
ひねくれた
□cynical
音声[シ]ニクル
皮肉な,冷笑的な
□view
音声[ビュ]ー
見方,考え方
□humanity
音声ヒュー[マ]ニティ
人間性,人情
□reveal
音声リ[ヴィ]ール
正体を現す,明らかにする
※
The author’s perversely cynical view of humanity was revealed in this book. で
「この本で、作者の人情に対するつむじ曲がりの皮肉な見方が明らかになった。」という意味になります。
author [オ]ーサーは「(本などの)作者、著者」という意味の名詞です。
perversely は「ひねくれて、意地になった」という意味の副詞です。
形容詞形は perverse パ[バ]ース「ひねくれた、あまのじゃくな、屈折した」です。
例:perverse act「屈折した行動」、perverse woman「心のねじけた女」
view of humanity で「人間性に対する見方、人間観」という意味になります。
view は「景色、風景、光景」という意味以外にも、「見方、ものの見方」という意味もあります。
例:view of life「人生観」
humanity は「人間というもの、人間性、思いやり、人情」という意味の名詞です。
be revealed で「明らかにされる」という意味になります。
reveal は「(隠れていたものを)見えるようにする、暴露する」という意味の動詞です。
例:reveal a broken heart「傷ついていた心を打ち明ける」
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
The author’s perversely cynical view
作者の屈折した皮肉な見方
of humanity
人間性に対する
was revealed
が明らかにされた
in this book.
この本の内容で
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
The author’s perversely cynical view
of humanity
was revealed
in this book.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
The author’s perversely cynical view
of humanity
was revealed
in this book.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
The author’s perversely cynical view
of humanity
was revealed
in this book.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5740件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す