英語脳メルマガ 第01253号 英語脳 heinous crimes are occurring の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.1253

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。
※本日の配信が遅れてしまい申し訳ございません。。

■本日の例文

Now in Japan, heinous crimes are occurring almost every day.

今日の予習

□heinous
音声
[ヘ]イナス
凶悪な,憎むべき,許しがたい

□crime
音声
ク[ラ]イム
犯罪

□occur
音声
ア[カ]ー
起こる,発生する

□almost
音声
[オ]ールモゥスト
ほとんど


Now in Japan, heinous crimes are occurring almost every day. で
「いまや日本では、凶悪な犯罪がほとんど毎日のように発生している。」という意味になります。

heinous [ヘ]イナスは「凶悪な、憎むべき」という意味の形容詞です。
hate [ヘ]イト「憎悪、憎しみ、~を憎む」と共通の語源です。
例:heinous eye「凶悪な目」

occur ア[カ]ーは「(事件や事故などが)発生する、起こる」という意味の動詞です。
例:naturally occurring「自然発生的な」

almost every day で「ほとんど毎日」という意味になります。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Now in Japan,
いま日本では

heinous crimes
凶悪な犯罪が

are occurring
起こっている

almost every day.
ほとんど毎日

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Now in Japan,

heinous crimes

are occurring

almost every day.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Now in Japan,
heinous crimes
are occurring
almost every day.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Now in Japan,
heinous crimes
are occurring
almost every day.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5521

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す