英語脳メルマガ 第01257号 英語脳 it seems that Japan is very surrealistic country の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.1257

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

To other countries people, it seems that Japan is very surrealistic country.

今日の予習

□seem
音声
[シ]ーム
~のように見える,~のようだ

□surrealistic
音声
サ[リ]アリスティク
超現実的な,シュールレアリスティックな


To other countries people, it seems that Japan is very surrealistic country. で
「他の国々の人にとって、日本はとても超現実的(シュール)な国であると移るようだ。」と言う意味になります。

it seems that ~ で「~であるようだ」と言う意味になります。
seem [シ]ームは「~のように見える、~なようだ」と言う意味の動詞です。
例:You seem bored.「退屈そうだね。」

surrealistic サ[リ]アリスティクは「超現実的な」と言う意味の形容詞です。
シュールレアリズム、シュールと言う言葉で日本では同じみな言葉です。
英語では サ[リ]アリスティク と発音します。
シュールレアリズム は surrealism サ[リ]アリズム「超現実主義、シュールレアリズム」となります。
接頭語 sur- は「~を超えた」と言う意味合いです。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

To other countries people,
他の国々の人にって

it
(それ)

seems
~に見える

that
~であると

Japan is
日本が

very surrealistic country.
とても超現実的な国だと

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

To other countries people,

it

seems

that

Japan is

very surrealistic country.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

To other countries people,
it
seems
that
Japan is
very surrealistic country.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

To other countries people,
it
seems
that
Japan is
very surrealistic country.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5520

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す