英語脳メルマガ 第01295号 英語脳 The lingering summer heat is intense の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.1295

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

The concert featured a pre-eminent soprano singer.

今日の予習

□concert
音声
[カ]ンサート
コンサート,音楽会

□feature
音声
[フィ]ーチャー
~呼び物にする,~を特集する,~を客演させる

□pre-eminent
音声
プリ[エ]ミネント
卓越した,指折りの

□soprano
音声
サプ[ラ]ノ
ソプラノ


The concert featured a pre-eminent soprano singer. で
「そのコンサートでは卓越したソプラノ歌手を呼び物として登場させた。」という意味になります。

feature [フィ]ーチャーは「特徴、特性」という意味もありますが、
今回は動詞で「~を呼び物にする、~を特集する、~を客演させる」という意味になります。
例:CDs featuring disco songs 「ディスコソング特集のCD」

pre-eminent プリ[エ]ミネントは「卓越した、業界屈指の」という意味の形容詞です。
preeminent とも表記されます。
eminent [エ]ミネントだけでも「著名な、高位の、優秀な、高い」という意味になります。
例:eminet lawyer「高名な弁護士」
名詞形は preeminence プリエミネンス「卓越、傑出、優位」です。
eminent の語源は「隆起した、突き出た」という意味のラテン語 minere となります。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

The concert
そのコンサートは

featured
呼び物として客演させた

a pre-eminent soprano singer.
業界屈指のソプラノ歌手を

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

The concert

featured

a pre-eminent soprano singer.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

The concert
featured
a pre-eminent soprano singer.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

The concert
featured
a pre-eminent soprano singer.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5522

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す