英語脳メルマガ 第01296号 英語脳 The heavy snow played havoc with の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.1296

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

The heavy snow played havoc with the city’s highly organized transportation system.

今日の予習

□havoc
音声
[ハ]ボック
大騒ぎ,大混乱

□organize
音声
[オ]ーガナイズ
組織を作る,体系化する,うまく系統立てする

□transportation
音声
トランスポー[テ]イション
輸送,交通機関


The heavy snow played havoc with the city’s highly organized transportation system. で
「大雪が、その都市の高度な交通システムを大混乱に陥れた。」という意味になります。

heavy snow で「大雪」という意味になります。
heavy は「重い」という意味以外にも、「重大な、程度の強い」という意味にもなります。
例:heavy buyer「大口購入者」

play havoc with ~ で「~を大混乱にする、~をめちゃくちゃにする」という意味の言い回しです。
havoc [ハ]ボックは「大混乱、大惨事、大破壊」という意味の名詞です。

highly organized transportation system で「高度に系統だった交通(輸送)システム」という意味になります。
車やバスや電車などのことですね。

organized で「系統的な、整理された、まとめられた」という意味です。
例:organizer「まとめ役、主催者」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

The heavy snow
大雪が

played havoc with
~を大混乱に陥れた

the city’s highly organized transportation system.
その都市の高度な交通システムを

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

The heavy snow

played havoc with

the city’s highly organized transportation system.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

The heavy snow
played havoc with
the city’s highly organized transportation system.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

The heavy snow
played havoc with
the city’s highly organized transportation system.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5512

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す