英語脳メルマガ 第01300号 英語脳 should be more independent and confident の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.1300

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

Young Japanese women should be more independent and confident.

今日の予習

□women
音声
[ウィ]メン
woman ウーマンの複数形

□independent
音声
インディ[ペ]ンデント
独立した,自立した

□confident
音声
[カ]ンフィデント
自信を持った


Young Japanese women should be more independent and confident. で
「日本の若い女性たちはもっと自立して自信を持つべきだ」という意味になります。

should be ~ で「~になるべき、~であるべきだ」という意味になります。

independent インディ[ペ]ンデントは「独立した、自立した、ほかに依存しない」という意味の形容詞です。
名詞形は independence インディペンデンス「独立、自立、自活」です。
例:independent defense system「自主防衛システム」
語幹は depend ディペンド「~を頼みにする、~に左右される」です。

confident [カ]ンフィデント「自信のある」という意味の形容詞です。
名詞形は confidence「自信、信頼、信用」です。
例:confident eye「自信のある目」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Young Japanese women
若い日本女性は

should be
~であるべきだ

more independent
もっと自立して

and confident.
自信を持つ(べき)

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Young Japanese women

should be

more independent

and confident.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Young Japanese women
should be
more independent
and confident.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Young Japanese women
should be
more independent
and confident.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5535

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す