英語脳メルマガ 第01301号 英語脳 bound to attract an eclectic audience の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.1301

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

Eclectic music is bound to attract an eclectic audience.

今日の予習

□eclectic
音声
イク[レ]クティク
折衷的な,いろいろな要素を含んだ,多方面的な

□bound
音声
[バ]ウンド
縛られた,~する運命にある

□attract
音声
アトゥ[ラ]クト
引き付ける

□audience
音声
[オ]ーディエンス
聴衆,観客


Eclectic music is bound to attract an eclectic audience. で
「いろいろな要素を取り込んだ音楽は、さまざまな趣味の観客を引き付けることになる。」という意味になります。

eclectic イク[レ]クティクは「折衷主義、種々取り混ぜた、さまざまな要素を含んだ」という意味の形容詞です。
例:eclectic mix of music「さまざまなジャンルの要素が融合した音楽」
例:eclectic cuisine「折衷料理」
和洋折衷という言葉がありますが、いろいろな様式を取り入れたという意味合いになります。

be bound to ~ で「~することになる、~することに決まっている」という意味の言い回しです。
bound [バ]ウンドは「縛られた」という意味の形容詞です。
例:be bound by gravity「重力によって縛られている」

attract アトゥ[ラ]クトは「引き付ける、興味を引く」という意味の動詞です。
例:attract all the attention「みんなの注目を集める」
名詞形の attraction アトゥラクション「呼び物、アトラクション、品力、魅了する力」です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Eclectic music
さまざまな要素を取り入れた音楽

is bound to
は~するに決まっている

attract
引き付ける

an eclectic audience.
ジャンル問わず広い客層を

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Eclectic music

is bound to

attract

an eclectic audience.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Eclectic music
is bound to
attract
an eclectic audience.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Eclectic music
is bound to
attract
an eclectic audience.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5535

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す