英語脳メルマガ 第01454号 英語脳 You’re supposed to have respect の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.1454

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

■本日の例文

You’re supposed to have respect for people older than you.

今日の予習

□suppose
音声
サ[ポ]ウズ
~だと思う,~と仮定する

□respect
音声
リス[ペ]クト
尊敬,敬意

□older
音声
[オ]ールダー
年上の,old の比較級


You’re supposed to have respect for people older than you. で
「あなたは、年上の人に敬意を持たなければいけない。」という意味になります。

suppose サ[ポ]ウズは「~と思う、~と想定する」という意味の動詞です。

be supposed to ~ の言い回しですが、
直訳すると「~すると仮定されている、~すると思われている」という意味です。
日本語的に意訳すると「~しなければいけない、~することになっている、~するはずだ、~すべきだ」となります。
例:You’re supposed to be in bed.「もう寝ていなければいけない時間だよ」
もう一つ例文を
例;You’re supposed to be my friend.「君は僕の友達じゃないのか」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

You’re
あなたは~されている

supposed
想定されて

to have
持つことを

respect
敬意を

for people
人々に対して

older than you.
あなたよりも年上の

————
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

You’re

supposed

to have

respect

for people

older than you.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

You’re
supposed
to have
respect
for people
older than you.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

You’re
supposed
to have
respect
for people
older than you.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す