こちらでも読めます(発音音声付)
英語脳メルマガ 第01602号 英語脳 the fierce psychological and physical pressure の意味は?
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2013年8月27日号
VOL.1602
皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
■本日の例文
Many trainees bent under the fierce psychological and physical pressure.
————-
今日の予習
————-
□trainee
音声トゥレイ[ニ]ー
研修生,訓練生
□bent
音声[ベ]ント
bend「曲げる」の過去形
□fierce
音声[フィ]アス
獰猛な,激しい
□psychological
音声サイコ[ロ]ジカル
心理的な,精神的な
□physical
音声[フ]ィジカル
身体的な,肉体的な
□pressure
音声プ[レ]シャー
圧力,プレッシャー
※
Many trainees bent under the fierce psychological and physical pressure. で
「多くの訓練生が精神的かつ肉体的なプレッシャーに膝を屈した。」という意味になります。
trainee トゥレイ[ニ]ーは「訓練生、研修生、訓練を受ける人」という意味の名詞です。
逆の立場 trainer トゥレイナーが「トレーナー、コーチ」です。
bend under ~ で「~の下に膝を屈する、屈服する」という意味になります。
bend は「曲げる、屈服する」という意味の動詞です。
例:bend both knees「両ひざを折る」
fierce [フィ]アスは「(動物などが)どう猛な、荒々しい、すさまじい」という意味の形容詞です。
例:fierce dog「猛犬」
例:fierce attack「猛攻撃」
psychological は「心理の、心理学の、精神的な」という意味の形容詞、
physical が「肉体的な、身体的な」という意味の形容詞です。
psychological は mental [メ]ンタル「精神的な」でもいいかえられます。
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
Many trainees
多くの訓練生たちが
bent
(膝を)屈した
under
~の下に
the fierce psychological and physical pressure.
すさまじい心理的かつ身体的プレッシャー
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
Many trainees
bent
under
the fierce psychological and physical pressure.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
Many trainees
bent
under
the fierce psychological and physical pressure.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
Many trainees
bent
under
the fierce psychological and physical pressure.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
英語教材の使用体験レポート
https://www.eigonou.net/review/
最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5514件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す