こちらでも読めます(発音音声付)
英語脳メルマガ 第01605号 英語脳 She read the contract, but she didn’t comprehend the details の意味は?
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2013年8月30日号
VOL.1605
皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
■本日の例文
She read the contract, but she didn’t comprehend the details.
————-
今日の予習
————-
□read
音声[レ]ド
read の過去形 レドと発音
□contract
音声[カ]ントゥラクト
契約書
□comprehend
音声コンプリ[ヘ]ンド
(複雑なことを)理解する,把握する
□detail
音声ディ[テ]イル
詳細,細かいところ
※
She read the contract, but she didn’t comprehend the details. で
「彼女はその契約書を読んだが、彼女は詳細はよくわからなかった。」という意味になります。
read は「読む」という意味の動詞ですが、過去形も同じ read ですが[レ]ドと発音します。
contract [カ]ントゥラクトは「(文書による)契約、契約書」という意味の名詞です。
comprehend コンプリ[ヘ]ンドは「(複雑なことを)すべてを理解する,把握する」という意味の動詞です。
understand も同じく「理解する」という意味ですが、comprehend はもっと「根本的に完全に全体を理解する」という意味になります。
形容詞形 comprehensive となると「すべてを含んだ、総合的な」という意味になります。
例:comprehensive center「総合センター」
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
She
彼女は
read
読んだ
the contract,
契約書を
but
でも
she
彼女は
didn’t comprehend
よく理解しなかった
the details.
詳細を
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
She
read
the contract,
but
she
didn’t comprehend
the details.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
She
read
the contract,
but
she
didn’t comprehend
the details.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
She
read
the contract,
but
she
didn’t comprehend
the details.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
英語教材の使用体験レポート
https://www.eigonou.net/review/
最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5514件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す