英語脳メルマガ 第01630号 英語脳 I got goose bumps just thinking about it の意味は?

皆さんお疲れ様です。小林です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

こちらでも読めます(発音音声付)

英語脳メルマガ 第01630号 英語脳 I got goose bumps just thinking about it の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2013年9月24日号
VOL.1630

■本日の例文

I got goose bumps just thinking about it.

————-
今日の予習
————-

□goose
音声[グ]ース
ガチョウ

□bump
音声[バ]ンプ
(平らな表面の)突起,隆起,(体の)腫物


I got goose bumps just thinking about it. で
「考えただけで鳥肌が立った。」という意味になります。

get goose bumps で「鳥肌が立つ」となります。
goose bumps で「鳥肌」という意味です。
goose [グ]ースは「ガチョウ」という意味の名詞です。
bump は「突起、道路の凹凸、腫物」という意味になります。

他にも鳥肌は googse pimples とも言います。
□pimple [ピ]ンプル「ニキビ、吹き出もの」
音声例:He gave me goose pimples.「彼のせいで鳥肌が立ったよ。」

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

I
私は

got
なった

goose bumps
鳥肌に

just
ただ~だけで

thinking
考えた

about it.
それについて

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

I

got

goose bumps

just

thinking

about it.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

I
got
goose bumps
just
thinking
about it.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

I
got
goose bumps
just
thinking
about it.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

英語教材の使用体験レポート
https://www.eigonou.net/review/

最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ

ファイナンシャルプランナー資格試験の攻略情報

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5529

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら