お疲れ様です。小林です。
それでは今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
こちらでも読めます(発音音声付)
英語脳メルマガ 第01646号 英語脳 increasingly suffering from sleep deprivation の意味は?
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2013年10月10日号
VOL.1646
■本日の例文
City people are increasingly suffering from sleep deprivation.
————-
今日の予習
————-
□increasingly
音声インク[リ]ースィングリ
ますます
□suffer
音声[サ]ファー
(肉体的・精神的に)苦しむ,病気に罹る
□deprivation
音声デプリ[ヴェ]イション
欠乏,剥奪,喪失
※
City people are increasingly suffering from sleep deprivation. で
「都会の人々はますます睡眠不足に悩まされている。」という意味になります。
city people で「都会の人、都会人」という意味になります。
他の言い方としては city person, city dweller, metropolitan などとも言えます。
increasingly インク[リ]ースィングリは「ますます、だんだんと、増加傾向に」という意味の副詞です。
動詞形は increase インク[リ]ース「増加する、拡大する」です。
suffer from ~ で「~にかかる、~に悩まされる、~に苦しむ」という意味です。
suffer [サ]ファーは「(肉体的・精神的に)苦しむ、病気に罹る」という意味の動詞です。
sleep deprivation で「睡眠不足」です。
他の言い方だと、 lack of sleep とも言えます。
deprivation は「欠乏、剥奪、喪失、貧困」です。
動詞形は deprive ディプ[ラ]イヴ「奪う、剥奪する」です。
例:energy deprivation「エネルギー欠乏」
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
City people are
都市の人々は
increasingly
ますます
suffering from
~に苦しんでいる
sleep deprivation.
睡眠不足に
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
City people are
increasingly
suffering from
sleep deprivation.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
City people are
increasingly
suffering from
sleep deprivation.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
City people are
increasingly
suffering from
sleep deprivation.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
英語教材の使用体験レポート
https://www.eigonou.net/review/
最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5530件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す