お疲れ様です。小林です。毎度、失礼いたします。
それでは今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
こちらでも読めます(発音音声付)
英語脳メルマガ 第01702号 英語脳 mandate a temporary disability benefit の意味は?
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2013年12月5日号
VOL.1702
■本日の例文
Some states mandate a temporary disability benefit for employees.
————-
今日の予習
————-
□state
音声ス[テ]イト
州
□mandate
音声[マ]ンデイト
義務づける,命ずる,委任する
□temporary
音声[テ]ンポラリ
一時的な
□disability
音声ディザ[ビ]リティー
身体障害
□benefit
音声ベ[ニ]フィット
給付金,手当
□employee
音声インプ[ロ]イイー
従業員,被雇用者
※
Some states mandate a temporary disability benefit for employees. で
「州の中には被雇用者に一時的障害給付金を義務づけるところもある。」という意味になります。
state は「(アメリカなどの)州」という意味です。
例:Oregon State「オレゴン州」
mandate [マ]ンデイトは「命令する、義務付ける」という意味の動詞です。
名詞では「(法的な)令状、命令書」という意味にもなります。
例:a mandate from the judge「裁判所からの令状」
temporary disability benefit で「一時的障害給付金」という意味になります。
事故や病気などによって一時的に休業しなければならない時に支給されるものです。
temporary は「一時的な、臨時の、当座の」という意味の形容詞です。
disability は「障害、身体障害」という意味の名詞です。
形容詞形は disabled [ディ]ザブルド「障害のある、機能しない」という意味です。
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
Some states
いくつかの州では
mandate
義務付けている
a temporary disability benefit
一時的障害給付金を
for employees.
被雇用者のために
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
Some states
mandate
a temporary disability benefit
for employees.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
Some states
mandate
a temporary disability benefit
for employees.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
Some states
mandate
a temporary disability benefit
for employees.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
つぶやき:
お歳暮でヨックモックの菓子をもらいました。ありがとうございます。
ヨックモック美味しいですよね。ブラックサンダーやチロルチョコも好きですが、ヨックモックにはかないません。
英語教材の使用体験レポート
https://www.eigonou.net/review/
最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5522件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す