英語脳メルマガ 第01701号 英語脳 places where the humidity fluctuates greatly の意味は?

お疲れ様です。小林です。毎度、失礼いたします。

それでは今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

こちらでも読めます(発音音声付)

英語脳メルマガ 第01701号 英語脳 places where the humidity fluctuates greatly の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2013年12月4日号
VOL.1701

■本日の例文

Do not store the product in places where the humidity fluctuates greatly.

————-
今日の予習
————-

□store
音声ス[ト]ーア
貯蔵する,保管する,格納する

□product
音声プ[ラ]ダクト
製品

□places
音声プ[レ]イスィス
place「場所」の複数形

□humidity
音声ヒュー[ミ]ディティー
湿度,湿気

□fluctuate
音声フ[ラ]クチュエイト
(不規則に)変動する,上下する

□greatly
音声グ[レ]イトゥリ
大きく,非常に


Do not store the product in places where the humidity fluctuates greatly. で
「本製品を湿度が大きく変動する場所に保管しないでください。」という意味になります。

何かの製品の取扱説明書の文章です。

store ス[ト]ーアは「お店、小売店」という意味がおなじみですが、
動詞として「保管する、貯蔵する」という意味があります。
例:store data on a DVD「データをDVDに保存する」

places where the humidity fluctuates greatly で「湿度が大きく上下する場所」という意味になります。
where 以降の文は直前の places を説明する関係副詞節です。

humidity は「湿度、湿気」です。
形容詞形は humid [ヒュ]ーミッド「湿った、じめじめした」です。
動詞形は humidify ヒュー[ミ]ディファイ「湿度を加える、加湿する」です。
加湿器のことを humidifier ヒューミディファイアーと言います。

fluctuate は「(不規則に)上下する、乱高下する」という意味の動詞です。
例:The price of gold fluctuates「金の価格は上下しやすい」
語源は ラテン語 fluctus(=wave 波)からです。だから「波のように上下する」というイメージとなります。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

Do not
しないで下さい

store
保管し

the product
この製品を

in places
場所に

where
その場所というのは

the humidity
湿度が

fluctuates
変動する

greatly.
大きく

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

Do not

store

the product

in places

where

the humidity

fluctuates

greatly.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

Do not
store
the product
in places
where
the humidity
fluctuates
greatly.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

Do not
store
the product
in places
where
the humidity
fluctuates
greatly.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

つぶやき:
ルパン三世が実写化されるそうですね。
峰不二子は黒木メイサさんがやるそうですがなんかイメージが違う気がする。

英語教材の使用体験レポート
https://www.eigonou.net/review/

最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ

ファイナンシャルプランナー資格試験の攻略情報

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5522

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

2件のコメント

Do not store the product in places where the humidity fluctuates greatly.
のwhereは関係代名詞では無く、関係副詞ではないですか?

飯塚さん。コメントありがとうございます。
この文のwhere ですが、確かに、関係副詞です。
間違えました。訂正させていただきます。
ご指摘ありがとうございました。

コメントを残す